Des détails et encore des détails...

Démarré par Narrow Way, 28 Septembre 2007 à 19:25

|

Blue-Berry

C'est anglo-saxon, nuance.
Tu veux te faire tuer ? Va dire à un Ecossais qu'il est anglais...
I would have liked to be this
jewish
canadian
poet
who sings Love and its meanders so well.
But by this time I would be dead,
And I would never have
met,
known,
and, above all, loved
You.
So too bad if I'm not this
jewish,
canadian,
poet
It's all right.

Blue-Berry

C'est anglo-saxon, nuance.
Tu veux te faire tuer ? Va dire à un Ecossais qu'il est anglais...

ET tu sais, des diminutifs pas évidents, y'en a aussi en français : comment un étranger peut-il voir tout de suite que "Riton", c'est Henri, que "Jo", c'est aussi bien Joseph que Georges et Joel ?
I would have liked to be this
jewish
canadian
poet
who sings Love and its meanders so well.
But by this time I would be dead,
And I would never have
met,
known,
and, above all, loved
You.
So too bad if I'm not this
jewish,
canadian,
poet
It's all right.

RickFloyd

Va dire à un Ecossais qu'il est saxon ou anglo-saxon!! Les Ecossais ne sont pas moins celtes que les Danois, les Irlandais et les Bretons.
 Par contre, niveau culture britannique liée à la langue, t'as l'air de t'y connaître, BlueB, félicitations! Je ne soupçonnais pas du tout ce savoir en toi!
« Ňous trouvoήs beau ce qui ήous est assez iлdifférent pour ʼnous permettre de voir ce que лous vouloήs à la place. ». - Boris Viaň ^^
"Elvis a libéré les corps alors que Dylan a libéré les esprits..." - Bruce Springsteen

ZeZapatiste

Citation de: Blue-BerryET tu sais, des diminutifs pas évidents, y'en a aussi en français : comment un étranger peut-il voir tout de suite que "Riton", c'est Henri, que "Jo", c'est aussi bien Joseph que Georges et Joel ?
Et Jeff pour Jean-François...
Let the sun shine in

Blue-Berry

Exact ! C'est le cas d'un vieil ami à moi.
En Anglosaxonie, y'a aussi Bob pour Robert. Ca se dit aussi en France.
Et Dédé pour André, pas évident pour un estranger, non ?

Rick, je disais "anglo-saxon" au niveau de la langue. Pas de l'ethnie ou de la culture (bien que la langue fasse partie de la culture).

Du celte, y'en a aussi en France et pas rien qu'en Bretagne ! Tu prends la grande majorité des toponymes, ils ont une racine celte. À commencer par Lyon, Lugdunum soit "la colline de Lug". Si c'est pas celte, ça tiens...
Et Roanne, c'est Rod-Onna, soit l'eau qui "coule". Bien sûr, y'a des mix, comme Autun "Augustodunum", la colline fortifiée d'Auguste : Auguste est latin, mais dun, latinisé en dunum, est celte pur jus !

J'ai habité pendant 5 ans un bourg de l'Aube, Vendeuvre/Barse, c'est à dire Gwen-dour devenu Vin-dovera, soit l'esu claire, ce qui correspond très bien à la Barse qui y prend sa source. Barse aussi est d'origine celte, mais je ne sais plus ce que ça veut dire...
I would have liked to be this
jewish
canadian
poet
who sings Love and its meanders so well.
But by this time I would be dead,
And I would never have
met,
known,
and, above all, loved
You.
So too bad if I'm not this
jewish,
canadian,
poet
It's all right.

|