Summer Elegy
Summer Elegy est une chanson de Richard Wright sortie en 1978 sur l’album Wet Dream. Le titre peut se traduire par « Élégie d’été ».
Paroles et traduction
Summer Elegy
Something’s gotta give
We can’t carry on like this
One year on and more unsure
Where do we go from here?
Many nights and many days
I’ve spent with you
Talking about what we should do
I can’t say
Nothing’s clear to me no more
One more sleepless night
And another wasted day
This song has no end
Too many words fill my mind
You gave so much too soon
No longer sure where you want to be
Turn around
See what you have found
Let’s drink to absent friends
How they cared, and all they shared
We took our life to the edge
They still try to understand
Time is running out
You’re going down
Come on, let’s go wherever they may be
Make a choice
Stay behind or follow me
Elégie d’été
Quelque chose doit être abandonné
On ne peut continuer comme ça
Une année de plus, encore plus incertaine
D’où venons-nous ?
Tant de nuits et tant de jours
J’ai passés avec toi
Parlant de ce que nous devrions faire
Je ne peux dire
Plus rien ne m’apparaît clair
Une nuit de plus sans dormir
Et un autre jour gaspillé
Cette chanson n’a pas de fin
Trop de mots emplissent mon esprit
Tu as tant donné trop tôt
Ne sachant plus où tu veux être
Tourne-toi
Regarde ce que tu as trouvé.
Buvons aux amis absents
Comment ils ont été attentionnés, et tout ce qu’ils ont partagé
Nous portâmes nos vies au bord (de la mer) (ou bien : nous avons vécu à fond)
Ils essayent toujours de comprendre
Le temps manque
Tu es en train de plonger
Allez, allons les retrouver où qu’ils puissent être
Fais un choix
Reste en arrière ou suis-moi
Toutes les versions officielles
Musiciens
Richard Wright : piano, synthétiseurs, piano électrique, Orgue Hammond, synthétiseur Oberheim, chant
Snowy White : guitares
Larry Steele : guitare basse
Reg Isadore : batterie, percussions
Mel Collins : saxophone, hautbois, flûte
Navigation
Auteurs de la page
Phégos, mise en page : Blue-Berry