Dark Globe
Dark Globe est une chanson de Syd Barrett, parue en 1970 sur l’album The Madcap Laughs. Elle figure aussi sur la compilation Opel sous le titre Wouldn’t You Miss Me.
Paroles et traduction
Dark Globe
Oh where are you now
Pussy willow that smiled on this leaf
When I was alone you promised the stone from your heart
My head kissed the ground
I was half the way down, treading the sand
Please, please, lift a hand
I’m only a person whose armbands beat
On his hands, hang tall
Won’t you miss me
Wouldn’t you miss me at all
The poppy birds way
Swing twigs coffee brands around
Brandish her wand with a feathery tongue
My head kissed the ground
I was half the way down, treading the sand
Please, please, please lift the hand
I’m only a person with Eskimo chain
I tattooed my brain all the way
Won’t you miss me
Wouldn’t you miss me at all
Sphère sombre
Oh mais où es-tu donc désormais
Le saule qui souriait sur cette feuille
Quand j’étais seul tu me promettais la main sur le cœur
Ma tête embrassa le sol
J’étais à mi-chemin, piétinant le sable
Allez, je t’en prie, tends-moi la main
Je suis juste une personne dont les brassards battent
Dans ses mains, d’une forte poigne
Ne vais-je pas te manquer ?
Ne vais-je pas de manquer du tout ?
Comme les oiseaux bêtes
Balance les brins de café marqués tout autour
Brandit sa baguette avec une langue plumeuse
Ma tête embrassa le sol
J’étais à mi-chemin, piétinant le sable
Allez, je t’en prie, tends-moi la main
Je ne suis qu’une personne avec une chaîne d’Eskimo
J’ai tatoué mon cerveau tout du long
Ne vais-je pas te manquer ?
Ne vais-je pas te manquer du tout ?
Toutes les versions officielles
Dark Globe sur The Madcap Laughs
- Enregistrement : 5 août 1969 (prise 1) à Abbey Road Studios
- Durée : 2 min 2 s
- Producteur : David Gilmour et Roger Waters
- Navigation :
- Syd Barrett – The Madcap Laughs (1970)
- 5. Dark Globe
- 6. Here I Go
Wouldn't You Miss Me (Dark Globe) sur Opel
- Enregistrement : 26 Juillet 1969. (1ère prise)
- Durée : 2 min 57 s
- Producteur : David Gilmour et Roger Waters
- Navigation :
Auteurs de la page :
Stéphanie (traduction),
manu (paroles),
Wulfnoth (mise en page, navigation).