Le Maître Stanley Kubrick

Démarré par MP, 22 Août 2007 à 17:37

|

CrazyDiamond

dans ces cas-là, oui peut-être (encore que...), mais dans le cas d'un film comme "La chute", la version originale (allemande bien entendu) était troublante, forte et vertigineuse (si, si), alors que la vf était simplement risible, et décridibilisait totalement l'oeuvre...

MP, je me suis encore regardé "Dr Folamour" il y a deux jours, c'est un film génial, s'attaquant superbement à ce qu'était l'actualité à ce moment (qui en France oserait un film aussi gonflé), tournant en dérision une trouille internationale au service d'une comédie dont le scénario vieillit merveilleusement bien. Sellers est sublime, et bon nombre de cinéastes se sont par la suite inspiré du thème "ils sont partis, on ne peut pas les faire revenir". Qui plus est, il paraît que la CIA avait, après la sortie du film, réévaluer l'accessibilité aux ogives nucléaires... Un bonheur (j'ai vu les autres films de Kubrick pour la plupart, mais si je devais tout décrypter... c'est un cinéaste génial, parfois agaçant, mais un tout grand)
Un dictateur qui meurt... c'est une banque suisse qui ferme.

MP

Citation de: Blue-BerryJe n'irai pas jusque là.
Mais il y a des cas où coller du français à la place de la langue originale, c'est un crime. Dans Fellini, pour prendre un exemple entre 1000.

En revanche, pour un Star Wars, un Indiana Jones ou un Seigneur des Anneaux, ça ne me dérange pas si c'est fait avec talent (et ça l'est bien souvent !)
Je suis assez de ton avis, il y a certains films où il ne faudrait pas mettre de VF comme les Woody Allen et puis dès fois je me demande à quoi ressemblerais un Marcel Pagnol en anglais par exemple, ça ne doit pas être extraordinaire non plus :)

Mais pour des films comme Indiana Jones ça ne me dérange pas, car pour moi ces films sont du grand divertissement (très bon d'ailleurs, j'espère que le numéro 4 ne me décevra pas :P )
Yoko Ono: "John, tu veux bien descendre la poubelle?"
John Lennon: "Naturellement chérie!" (5 minutes avant de mourir)

RickFloyd

En même temps, MP, toi qui cites Pagnol en exemple, il ne s'agit pas de mettre les films français en V.A. . Quand je dis que je n'aime pas la V.F., il faut comprendre que j'aime les versions originales, c'est à dire celles qui se font dans la langue des acteurs, où du réalisateur. La version qui n'a pas été doublée. Celle de l'origine, quoi. Or, Pagnol, ce n'est pas de la V.F., mais de la V.O. . ;)

Je regardais les Simpson (en français) tout à l'heure, et, les jeux de mots étant généralement intraduisibles d'une langue à une autre, j'ai pu constater combien un certain épisode, originellement tordant, a pu devenir pitoyable voire cucu, une fois traduit.

Je sais qu'un traducteur qui n'aime pas la V.F., ça peut choquer, mais il en est ainsi :D
« Ňous trouvoήs beau ce qui ήous est assez iлdifférent pour ʼnous permettre de voir ce que лous vouloήs à la place. ». - Boris Viaň ^^
"Elvis a libéré les corps alors que Dylan a libéré les esprits..." - Bruce Springsteen

MP

Rickfloyd, je ne te visais pas ;) Je m'imaginais à quoi pouvait ressembler certains grands films français dans une autre langue ;)
Yoko Ono: "John, tu veux bien descendre la poubelle?"
John Lennon: "Naturellement chérie!" (5 minutes avant de mourir)

Comfortably Floyd

Citation de: CrazyDiamonddans ces cas-là, oui peut-être (encore que...), mais dans le cas d'un film comme "La chute", la version originale (allemande bien entendu) était troublante, forte et vertigineuse (si, si), alors que la vf était simplement risible, et décridibilisait totalement l'oeuvre...

MP, je me suis encore regardé "Dr Folamour" il y a deux jours, c'est un film génial, s'attaquant superbement à ce qu'était l'actualité à ce moment (qui en France oserait un film aussi gonflé), tournant en dérision une trouille internationale au service d'une comédie dont le scénario vieillit merveilleusement bien. Sellers est sublime, et bon nombre de cinéastes se sont par la suite inspiré du thème "ils sont partis, on ne peut pas les faire revenir". Qui plus est, il paraît que la CIA avait, après la sortie du film, réévaluer l'accessibilité aux ogives nucléaires... Un bonheur (j'ai vu les autres films de Kubrick pour la plupart, mais si je devais tout décrypter... c'est un cinéaste génial, parfois agaçant, mais un tout grand)
A noter que la pluspart des interventions de Sellers ne sont que pure improvisation. Il ne reste que peu de lignes de ses personnages issus du script original ! Il a tellement impressioné et fait rire Kubrick que ce dernier n'a put que conserver ces répliques hilarantes. Dans toute l'oeuvre de Kubrick, Sellers semble être le seul acteur ayant échappé à tout contrôle (pourtant Dieu sait si Kubrick savait y faire).
L'influence du film est immense même si on ne s'en rend pas forcemment compte.
Pour l'anecote: Le Dr Folamour a un "problème" avec son bras droit, réminiscence d'un passé plus que troublé, il s'agit en fait d'une maladie qui existe vraiment et qui s'appelle le "alien hand syndrome" a été depuis surnommée le syndrome Dr Folamour...

L'influence fut telle que Reagan lors de son accession au pouvoir demanda à voir le PC de Guerre (où se déroule la plupart du film) alors qu'en réalité il n'a jamais existé...

Blue-Berry

Tiens ! T'as été voir Wikipédia, toi ! :-)

MP, j'adhère totalement à ce que tu dis.

Celà dit, j'ai un Dr Folamour en VF qui n'est pas si mal ! Le doublage est plutôt réussi. Mais bon, je préfèrerais qd même une VO sous-titrée !

J'ai vu par exemple "Frankenstein Junior" de Mel Brooks (culte !) en VO et en VF. Ben la VF, désolé, mais... beuh... Les intonations uniques de Marty Feldman, c'est pas donné à tout le monde de les ressortir ! Ses inoubliables "Doktor Frlrlrlrlonkonnnstiiine", y'avait que lui pour les faire sonner ainsi !
I would have liked to be this
jewish
canadian
poet
who sings Love and its meanders so well.
But by this time I would be dead,
And I would never have
met,
known,
and, above all, loved
You.
So too bad if I'm not this
jewish,
canadian,
poet
It's all right.

Comfortably Floyd

Ah non ! Je n'ai pas été voir sur Wiki ! C'est quand même faire insulte à mon intelligence, d'autant qu'il risque d'y avoir pas mal de connerie.
Non ce genre d'info je les ais récolté au fil des ans et grâce au dvd. D'ailleurs je vient de voir que Wiki ne parlait pas du syndrome ni de l'impro de Sellers. Il est toujours bon e flâner sur le net, on trouve parfois des infos rares.
Dr Folamour est l'une de mes comédies préférée, et ça ne date pas d'hier. Bref quand j'aime quelque chose je cherche toujours à en savoir le plus possible, ce que Wikipédia n'apporte pas.

Tsointsoin

si je peux hors-sujer ici, je dirais que parfois la VF est mieux que la VO : Ainsi prenons le cas de ALF l'extraterrestre ! Quand j'étais petit j'adorais sa voix ! récemment pour la déconne, je l'ai DL en VO ! LA voix original est nul ! C'est une voix tout ce qu'il y a de plus normal ! Il y a aussi les Friends où quand même je préfère les voix Française aux originaux !

Puis bon je vais pas cracher sur la VF ! Car quand je matte un DVD sur mon lecteur DVD portable, je me ferais mal aux yeux pour essayer de lire les sous titres !

Néanmoins, il ne faut pas se faire d'illusion ! Les VO sont pour la plupart du temps meilleurs que leur traduction ! On perd toujours quelques choss à la traductions !

Pour en revenir a Kubrick, en revenant chez moi je mettrais un liens sur un court métrage réalisé par des jeunes : Que ce serait -il passé Si Kubrick avait découvert la caméra DV étant jeune ! Ou si ne voulez pas attendre, allez sur Daylimotion, recherchez dans les membres "les gars en t shirt" !

Thelonius

Ooooh les gars en t-shirt ! Ahahah ces types là sont très drôles, leur court métrage du cintre est génial et celui sur le type qui change d'indentité avec son voisin dont j'ai oublié le nom (le film, pas le voisin... vous suivez ?) est fantastique aussi !
Turn on, Tune in, Drop out.

Tsointsoin

et voili voilou :
J'adore sa chemise !

Sydalie

Elles sont géniales tes critiques MP, très pertinentes.
A quand celles de L'Ultime Razzia, Les Sentiers de la Gloire, Barry Lyndon et Eyes Wide Shut ?
En tant que fanatique de Kubrick, c'est un régal de te lire !
J'aime tout ses films, une petite préférénce quand même pour Orange Mécanique, Barry Lyndon (Très triste et esthétiquement sublime) et Full Metal Jacket.
Ce que j'admire aussi chez lui, c'est qu'il a su tirer le meilleur de ses acteurs: Kirk Douglas, Peter Sellers, Malcolm McDowell (Si vous l'avez aimé dans OM, je vous conseille If... de Lindsay Anderson), Ryan O'Neal, Jack Nicholson, Matthew Modine etc...
En revanche, je n'ai toujours pas vu Fear and Desire et Killer's Kiss :/
Est-ce quelqu'un à ces films ici ?

Blue-Berry

Ben non, je connais pas ces films... :(

Mais je souscris entièrement à ce que tu dis sur Kubrick et les acteurs.

Kirk Douglas notamment dans "Les Sentiers" est magistral (il faut le voir successivement dans ce film puis dans "20000 lieues sous les mers" de R.Fleisher ! On se dit qu'on a là un très grand acteur pour jouer avec la même aisance des rôles aussi éloignés !).
Et que dire de la performance de Peter Sellers dans "Dr Folamour" ?
I would have liked to be this
jewish
canadian
poet
who sings Love and its meanders so well.
But by this time I would be dead,
And I would never have
met,
known,
and, above all, loved
You.
So too bad if I'm not this
jewish,
canadian,
poet
It's all right.

Sydalie

Citation de: Blue-BerryBen non, je connais pas ces films... :(

Mais je souscris entièrement à ce que tu dis sur Kubrick et les acteurs.

Kirk Douglas notamment dans "Les Sentiers" est magistral (il faut le voir successivement dans ce film puis dans "20000 lieues sous les mers" de R.Fleisher ! On se dit qu'on a là un très grand acteur pour jouer avec la même aisance des rôles aussi éloignés !).
Et que dire de la performance de Peter Sellers dans "Dr Folamour" ?
Ce sont les deux premiers longs métrages de Kubrick, je crois que Killer's Kiss est passé il y a quelques mois sur Arte, malheureusement je l'ai loupé.
A propos de Kirk Douglas, je l'ai beaucoup aimé dans Les Sentiers de la Gloire, Spartacus et Les Ensorcelés (avec Lana Turner).
La performance (ou plutôt les performances vu qu'il incarne trois personnages distincts) de Peter Sellers dans Docteur Folamour est tout simplement remarquable !
Celle que je préfère: Malcolm McDowell dans Orange Mécanique, à la fois dérangeant et antipathique dans la première partie du film (Son regard dès la première scène, la séquence du viol où il reprend brillamment Singin' in the rain de Gene Kelly), pitoyable et touchant dans la troisième partie.

Blue-Berry

Peter Sellers devait interpréter aussi le commandant de l'avion, mais un bobo à la cheville (je crois) l'en a empéché. Sûr que ça aurait eu une toute autre tournure qu'avec l'acteur retenu (qui se défend bien aussi dans son genre).
I would have liked to be this
jewish
canadian
poet
who sings Love and its meanders so well.
But by this time I would be dead,
And I would never have
met,
known,
and, above all, loved
You.
So too bad if I'm not this
jewish,
canadian,
poet
It's all right.

Sydalie

Puis trois personnages pour un acteur c'est déjà largement suffisant, même si effectivement "ça aurait eu une tout autre tournure qu'avec l'acteur retenu".
Sinon il est aussi excellent dans La Party de Blake Edwards. :D
Des extraits:

http://fr.youtube.com/watch?v=6jXPgKMLDZY&feature=related
http://fr.youtube.com/watch?v=-Z7GYEIoF_k&feature=related

Shakey

L'autre soir, je me suis repassé The Shining, quel expérience.

J'aime énormément les plans en traveling au début, avec le vol au dessus de la montagne.
La bande son est magnifique, l'utilisation des sons aigu pour faire monté la tension du cœur du spectateur est géante.

Jack Nicholson est fascisant, il joue le rôle d'une manière incroyable, quand il devient fou, il le fait d'une manière très forte. Shelley Duvall est aussi fascinante, elle joue le rôle d'une manière tellement intense qu'elle en est tombé malade pendant le tournage.

Je pense que le film en lui même aurait mérité d'être légèrement plus long (gout personnelle).

Un de mes films préféré, j'ai déjà envie de le revoir.

Hammer666

J'ai appris récemment que pour Orange mécanique, Stanley Kubrik aurait voulu utiliser AHM comme thème sonore, mais que le Floyd avait refusé pcq le thème du film était trop éloigné de celui du disque...
"If I go insane, please don't put your wires in my brain"

GilFrippMour

J'ai toujours trouvé ça stupide: AHM n'a pas de thème (si?)
"Imagines-toi une œuvre si gigantesque que le monde entier s'y reflète"
" Si l'on savait comment Mahler nouait sa cravate, on apprendrait plus qu'en trois années de conservatoire"

ZeZapatiste

Non, c'est surtout que Roger ne voulait pas que AHM ne devienne que "la bande son d'Orange Mécanique". Et là je le comprends, quelque part.
Sinon, les gens, j'oubliais :
http://www.allocine.fr/article/fichearticle_gen_carticle=18603720.html

Je pense que je vais aller m'en faire 4 ou 5 au Meliès :) Je passerai sur Barry Lyndon, néanmoins :fier:
Let the sun shine in

Hammer666

A cette époque le Floyd appréciait de composer pour des musiques de film ou ce genre de travaux "de commande". Cela étant, les expériences vécues avec Antonioni et Roland Petit les ont vachement refroidis dans cet élan...
"If I go insane, please don't put your wires in my brain"

|