Question pointue sur un vers de Echoes

Démarré par Jaycee, 19 Septembre 2009 à 18:59

|

Jaycee

Avis aux exégètes:

Est-il concevable que la phrase "...inviting and inciting me [to rise]"  puisse faire référence à la phrase "inciting and inviting me" dans "Across the Universe" des Beatles, parue un an plus tôt?

D'ailleurs, dans le Live at Pompéi, les deux mots (inviting/inciting) sont inversés par rapport à l'originale...mais seulement du point de vue du son car, si vous prêtez attention, David Gilmour prononce bel et bien "inviting" deux fois, puis jette un petit sourire, comme s'il "s'excusait" de s'être planté.
Mais puisque les deux mots sont inversés (probable qu'ils aient retouché ça en post prod), il semble que ce soit tout sauf un hasard...

Alors, pure coïncidence...ou vrai clin d'œil à la superbe chanson de Lennon?

Blue-Berry

J'avais noté le clin d'oeil de Gilmour vers Wright depuis bien longtemps...
Quand à la référence, pourquoi pas ?
Mais est-ce bien important ?
I would have liked to be this
jewish
canadian
poet
who sings Love and its meanders so well.
But by this time I would be dead,
And I would never have
met,
known,
and, above all, loved
You.
So too bad if I'm not this
jewish,
canadian,
poet
It's all right.

roger keith

N'étant pas (du tout) fan des Beatles, je n'ai jamais pu faire le rapprochement.
Si c'est vrai, ça fera une petite anecdote de plus.

Jaycee

Citation de: Blue-Berry le 20 Septembre 2009 à 00:18
Mais est-ce bien important ?

Je n'ai pas dit que c'était "important".

En revanche, je trouve ça doublement intéressant:

1/ de savoir si la phrase a pu être inspirée par celle de Lennon.

2/ de savoir pourquoi ils ont décidé d'inverser les deux mots dans le live de Pompéi, et ainsi de supposer que Gilmour ait pu se planter et s'en amuser.

Au fait, si tu as remarqué depuis bien longtemps le clin d'œil de Gilmour, peut-être peux-tu nous en dire plus...  ^^

Captain MDS

À mon avis, si Gilmour à inverser c'est par erreur, ça lui arrive souvent sur Echoes (je pense notamme à la version de Bowl de Luna ou il se plante sur la deuxième moitié du dernier couplet).

Aussi, on entend bien "And no one called us to the land" au lieu de "And no one showed us to the land", donc la aussi il s'est planté.

Enfin tout ça pour dire que l'inversion et à mon avis tout à fait involontaire (il est en plus très facile de confondre), et pour le lien avec les Beatles j'en sais rien, peut être qu'à la base c'était un clin d'oeil, mais au moment d'écrire les paroles.

roger keith

Citation de: Captain MDS le 20 Septembre 2009 à 21:10
Enfin tout ça pour dire que l'inversion et à mon avis tout à fait involontaire (il est en plus très facile de confondre)

Je suis tout à fait de ton avis: rien qu'à voir/écouter certains concerts, on s'en rend compte rapidement. Parfois il oublie certains vers et tire des grimaces mémorables (Venise 89 par exemple) XD.

Blue-Berry

Ca, les trous de mémoire de Gigi, on pourrait en faire tout un coffret !
On le trouve se plantant sur Money (où il peut chanter 3 fois le même vers pour meubler !), sur Echoes, sur Green is the Colour, sur Narrow Way, sur Fat Old Sun, et j'en oublie...
Il lui arrive même de se planter sur ses propres paroles (les deux derniers pré-cités), c'est dire !
Alors qu'il se soit planté sur ces mots "inviting" et "inciting" n'a pas grand chose d'étonnant. Le sourire en coin à Rick est bien éloquent.

Quant à ses grimaces, là aussi on pourrait en faire un film entier ! Dès les présentations publiques de The Wall il s'entraine, notamment sur le solo de Comfortably Numb, son morceau de bravoure dans ces concerts de 80-81.

Mais c'est aussi pour tout ça qu'on l'aime bien, notre papy David.
I would have liked to be this
jewish
canadian
poet
who sings Love and its meanders so well.
But by this time I would be dead,
And I would never have
met,
known,
and, above all, loved
You.
So too bad if I'm not this
jewish,
canadian,
poet
It's all right.

Mnzaou

"On the turning Away" à Gdansk, le petit fou rire est du au fait qu'il répète les paroles du premier couplet au deuxième.
Bonzi Bonzi. Niam diboutou sa ka moudou matsi (Nzille)

roger keith

Citation de: Mnzaou le 21 Septembre 2009 à 08:14
"On the turning Away" à Gdansk, le petit fou rire est du au fait qu'il répète les paroles du premier couplet au deuxième.

Parles-tu du On The Turning Away de Venise? Ce morceau n'a pas été joué à Gdansk, peut-être confonds tu  avec un autre.

Mnzaou

Tu as raison : C'est parce qu'il fait parti du set de disques "Live in Gdansk" que j'ai confondu, mais il s'agit bien de la version de Venise.
Bonzi Bonzi. Niam diboutou sa ka moudou matsi (Nzille)

Blue-Berry

Gigi devrait manger plus de poisson.

Donc il devrait pêcher depuis Astoria plutôt que de grattouiller mollement sa 6 cordes... :lol:

Mais peut-être le Thames-fish n'est-il pas comestible ?
I would have liked to be this
jewish
canadian
poet
who sings Love and its meanders so well.
But by this time I would be dead,
And I would never have
met,
known,
and, above all, loved
You.
So too bad if I'm not this
jewish,
canadian,
poet
It's all right.

Nephtys

J'avais déjà remarqué pour le parallèle avec la chanson des beatles, et il me semble bien que notre ami Rickfloyd avait fait un article là dessus !

Le voici : http://www.seedfloyd.fr/forum/index.php?topic=112.0%3Bwap2
"Nous ? Bah on est des moutons. Mais pas des moutons cons ! Des moutons intelligents. On suit parce qu'on veut pas s'prendre la tête, tu vois ?" ADFD

Mnzaou

Entre deux rendez-vous avec des petites Anglaises, peut être pourrait-il aller questioner le bafouilleur en question.   XD
Bonzi Bonzi. Niam diboutou sa ka moudou matsi (Nzille)

Jaycee

Bien vu Nephtys!

Et merci pour le lien!  :)

Jaycee

Allez, j'en remets une couche  XD :

Je précise tout d'abord que je suis un néophyte en matière de Pink Floyd.

N'ayant écouté "Fat Old Sun" qu'une ou deux fois, je l'écoute plus attentivement cet après-midi, et là le refrain m'a automatiquement fait penser à une autre chanson...des Beatles!

Je souhaite vraiment préciser que je ne fais pas une "fixette", mais qu'il s'agit d'une vraie coïncidence hein!  ^^

Enfin, pour ceux que ça intéresse, et qui auront la curiosité d'aller faire un petit comparatif, la chanson des Beatles en question est "Long long long", sur le White Album.

Wulfnoth

Tiens, puisque tu parles de Fat Old Sun...

Jetez une oreille à ce titre des Kinks, Big Black Smoke :

Big Black Smoke

Les cloches du début ne vous rappellent rien ? :euh: Ce titre est sorti fin 66 (en face B du single Dead End Street), soit quatre ans avant Atom Heart Mother...
C'est facile quand tu es gros au Japon.