Outils pour utilisateurs

Outils du site


chanson:chapter-24

Chapter 24

Chapter 24 est une chanson de Pink Floyd sortie en 1967 sur l’album The Piper at the Gates of Dawn. On la retrouve sur les compilations The Best of Pink Floyd (1970) et Masters of Rock (1974). Paroles et musique sont de Syd Barrett.

Toutes les versions officielles

Chapter 24 sur The Piper at the Gates of Dawn

Pochette de The Piper at the Gates of Dawn

  • Enregistrement : 1967
  • Durée : 3 min 41 s
  • Musiciens :
    • Syd Barrett : chant, guitares
    • Roger Waters : basse
    • Rick Wright : claviers
    • Nick Mason : batterie, percussions
  • Navigation :

Chapter 24 sur The Best of Pink Floyd

Pochette de The Best of Pink Floyd

Chapter 24 sur Masters of Rock

Pochette de Masters of Rock

Paroles et traduction

Chapter 24

All movement is accomplished in six stages,
And the seventh brings return
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one

Change return success
Going and coming without error
Action brings good fortune
Sunset

The time is with the month of winter solstice
When the change is due to come
Thunder in the Earth, the course of Heaven
Things cannot be destroyed once and for all

Change return success
Going and coming without error
Action brings good fortune
Sunset,
Sunrise

All movement is accomplished in six stages,
And the seventh brings return
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one

Change return success
Going and coming without error
Action brings good fortune
Sunset, sunrise, sunrise, sun sunrise
Sunrise

© 1967 Pink Floyd Music Publishers Inc. (BMI)

Chapitre 24

Tout mouvement s’accomplit en six étapes
Et la septième porte ses fruits
Le sept est le chiffre du renouveau
Il apparaît quand l’obscurité augmente d’un cran

Le changement apporte le succès
Allant et venant sans commettre d’erreur
L’action apporte la bonne fortune
Coucher du soleil

Le temps va de pair avec le solstice d’hiver
Quand le changement doit venir
Le tonnerre sur la Terre, le chemin du Paradis
Les choses ne peuvent pas être détruites une fois pour toutes

Le changement apporte la réussite
Allant et venant sans commettre d’erreur
L’action apporte la bonne fortune
Coucher de soleil
Lever de soleil

Tout mouvement s’accomplit en six étapes
Et la septième porte ses fruits
Le sept est le chiffre renouveau
Il apparaît quand l’obscurité augment d’un cran

Le changement apporte le succès
Allant et venant sans commettre d’erreur
L’action apporte la bonne fortune
Coucher du soleil
Lever de soleil



Auteurs de la page : manu (paroles, traduction, infos), Stéphanie (traduction), Marion (traduction), Wulfnoth (mise en page, navigation).

chanson/chapter-24.txt · Dernière modification : 27/06/2011 à 12:35 de 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki