The Scarecrow
The Scarecrow est une chanson de Pink Floyd sortie en 1967 sur l’album The Piper at the Gates of Dawn. On la retrouve également sur les compilations The Best of Pink Floyd (1970) et Masters of Rock (1974). Paroles et musique sont de Syd Barrett.
Toutes les versions officielles
The Scarecrow sur The Piper at the Gates of Dawn
- Enregistrement : le 15 avril 1967 au studio n° 3 d’Abbey Road
- Durée : 2 min 10 s
- Musiciens :
- Syd Barrett : chant, guitare acoustique, guitare électrique
- Roger Waters : basse, chœurs
- Rick Wright : orgue Farfisa
- Nick Mason : percussions
- Navigation :
- Pink Floyd – The Piper at the Gates of Dawn (1967)
- 9. Chapter 24
- 10. The Scarecrow
- 11. Bike
The Scarecrow sur The Best of Pink Floyd
- Même version que sur The Piper at the Gates of Dawn
- Navigation :
- Pink Floyd – The Best of Pink Floyd (1970)
- 5. Matilda Mother
The Scarecrow sur Masters of Rock
- Même version que sur The Piper at the Gates of Dawn
- Navigation :
- Pink Floyd – Masters of Rock (1974)
- 5. Matilda Mother
Paroles et traduction
The Scarecrow
The black and green scarecrow as everyone knows
Stood with a bird on his hat and straw everywhere
He didn’t care
He stood in a field where barley grows
His head did no thinking his arms didn’t move
Except when the wind cut up rough
And mice ran around on the ground
He stood in a field where barley grows
The black and green scarecrow is sadder than me
But now he’s resigned to his fate
‘Cause life’s not unkind, he doesn’t mind
He stood in a field where barley grows
L'épouvantail
Comme chacun sait, l’épouvantail noir et vert
Avait un oiseau sur son chapeau et de la paille partout
Il ne s’en souciait pas
Il se tenait dans un champ où pousse de l’orge
Sa tête ne pensait pas, ni ses bras ne bougeaient
Sauf quand le vent soufflait fort
Et les souris couraient partout sur le sol
Il se tenait dans un champ où pousse de l’orge
L’épouvantail noir et vert est plus triste que moi
Mais maintenant il a accepté son sort
Vu que la vie n’est pas difficile, il s’en fiche
Il se tenait dans un champ où pousse de l’orge
Auteurs de la page :
manu (paroles, traduction, textes),
Stéphanie (traduction),
Marion (traduction),
Nicole (traduction),
Wulfnoth (mise en page, navigation, traduction).