See Emily Play est une chanson de Pink Floyd sortie en single en 1967. On la retrouve sur les compilations The Best of Pink Floyd (1970), Relics (1971), Masters of Rock (1974), Works (1983), Echoes, the Best of Pink Floyd (2001). Paroles et musique sont de Syd Barrett.
Emily tries but misunderstands
Ah ooh
She often inclined to borrow somebody’s dreams
Till tomorrow
There is no other day
Let’s try it another way
You’ll lose your mind and play
Free games for may
See Emily play
Soon after dark Emily cries
Ah ooh
Gazing through trees in sorrow hardly a sound
Till tomorrow
There is no other day
Let’s try it another way
You’ll lose your mind and play
Free games for may
See Emily play
Put on a gown that touches the ground
Ah ooh
Float on a river forever and ever
Emily
There is no other day
Let’s try it another way
You’ll lose your mind and play
Free games for may
See Emily play
Émilie essaie mais ne comprend pas
Ah ooh
Elle ne cherche qu’à emprunter le rêve d’un autre
Jusqu’au lendemain
Il n’y a pas de lendemain
Essayons autrement
Tu perdras la tête et joueras
Aux jeux fous de mai
Regarde Émilie jouer
Peu après la nuit Émilie pleure
Ah ooh
Perchée dans les arbres, à l’affût du moindre bruit
Jusqu’au lendemain
Il n’y a pas de lendemain
Essayons autrement
Tu perdras la tête et joueras
Aux jeux fous de mai
Regarde Émilie jouer
Elle enfile une robe qui touche le sol
Ah ooh
Elle flotte sur une rivière à jamais
Émilie
Il n’y a pas de lendemain
Essayons autrement
Tu perdras la tête et joueras
Aux jeux fous de mai
Regarde Émilie jouer
See Emily Play s’intitulait à l’origine Games For May et fut écrite pour le festival « Games for May – Space Age relaxation for the climax of Spring ». C’est à l’initiative de Norman Smith qu’elle fut retravaillée pour devenir See Emily Play.
Cette chanson apparaît sur les albums :
Auteurs de la page :
manu (paroles, traduction, infos),
Stéphanie (traduction),
Nicole (traduction),
Marion (traduction),
Wulfnoth (mise en page, navigation).